Bản dịch có chứng thực của giấy chứng tử là cần thiết cho các thủ tục thừa kế xuyên biên giới, hồi hương thi thể, yêu cầu trợ cấp cho người sống sót ở nước ngoài và hủy đăng ký người chết khỏi hồ sơ dân sự, bảo hiểm và ngân hàng nước ngoài.
Khi nào cần dịch thuật giấy chứng tử?
Các trường hợp phổ biến nhất: thủ tục thừa kế ở một quốc gia khác, vận chuyển thi thể quốc tế, yêu cầu trợ cấp cho người còn sống từ các tổ chức bảo hiểm nước ngoài, hủy đăng ký khỏi hồ sơ dân sự và ngân hàng nước ngoài.
Cơ quan đăng ký dân sự cấp giấy chứng tử dưới dạng ngắn gọn và đầy đủ. Đối với các thủ tục thừa kế ở nước ngoài, thông thường cần phải có bản sao đầy đủ kèm theo bản dịch có chứng thực.
Nó có giá bao nhiêu?
Giấy chứng tử dạng ngắn: 50–80 PLN. Dạng đầy đủ: 100–150 PLN. Từ tiếng Ukraina hoặc tiếng Nga: 130 PLN. Thời gian giải quyết: 1–2 ngày làm việc (tiêu chuẩn).
Có thể cần thêm những tài liệu gì?
Đối với quyền thừa kế xuyên biên giới, bạn cũng có thể cần: bản dịch di chúc được chứng thực, bản dịch phán quyết của tòa án về thừa kế và apostille trên giấy chứng tử.
Chúng tôi giúp biên soạn toàn bộ gói tài liệu cần thiết cho thủ tục thừa kế quốc tế.